Iron plains, and then sea-stretch to new desert lands—grief’s growth.
This is the mercy of the Beloved to heal our wrath.
Click here to read the full ghazal #37 and commentary.
Iron plains, and then sea-stretch to new desert lands—grief’s growth.
This is the mercy of the Beloved to heal our wrath.
Click here to read the full ghazal #37 and commentary.
Those whom we love now soon we will have to be leaving;
Why then let their changing moods be a cause for grieving?
Click here to read the full ghazal #38 and commentary.
The beauty we see around us is a reflection
Of our Beloved’s face—singing that perfection.
Click here to read the full ghazal #39 and commentary.
Because you are the way as well as the goal, we rejoice;
Because you are the song, in our hearts is always your voice.
Click here to read the full ghazal #40 and commentary.
Love delights in green places, in the songs of birds and fountains;
But the lover is led across sandy deserts and stone mountains.
Click here to read the full ghazal #41 and commentary.
Love is lovely and lowly: it runs from high places
As swiftly as summer rain down a mountainside races.
Click here to read the full ghazal #42 and commentary.
The dark still sea of night breaks into motion and its foam
Submerges the islands of stars. We are far from home.
Click here to read the full ghazal #43 and commentary.
The days wash over one another like waves towards a beach,
And time runs towards a meeting that we will never reach.
Click here to read the full ghazal #44 and commentary.
I wish that young swagman Rimbaud could have met this divine Juggler
Who spins the world of our hopes on the tip of his little finger.
Click here to read the full ghazal #45 and commentary.